Klik untuk kembali ke laman sebelumnya: Kembali
Prebiu
Klik ikon untuk tambah bahan ke senarai minat:
Butiran Bahan
Tajuk : THAT THE JAWI TRANSLATION OF "WOLFMAN" IS "BANGANG" NOT "AMANG".BERITAHU KATA MAKNA "WOLFMAN" ITU "BANGANG" BUKAN "AMANG".[VERSI MELAYU-JAWI]
Deskripsi : SURAT PERBETULAN MAKNA " WOLFMAN" DARI MOHAMAD KHIR KEPADA SETIAUSAHA KERAJAAN KEDAH IAITU MAKNA SEBAB IALAH "BANGANG" BUKAN "AMANG" PERKARA NI DIBINCANGKAN KERANA TAKUT DI SALAH ERTIKAN.APABILA PERKATAAN INI DIGUNA PADA SETIAP LAPISAN. SURAT.
No Penerimaan : 1957/0305727W
Media Asal : FAIL
Subjek : DOKUMEN
Sumber : SETIAUSAHA KERAJAAN NEGERI KEDAH, PEJABAT
Tarikh : 21/05/1932
Jenis Rekod : DOKUMEN
Mukasurat Akses :
Kategori : ARKIB AWAM
Subkategori : NEGERI
Lokasi : IBU PEJABAT
Lokasi Ambil Status Kini Tarikh Untuk Pinjam Tarikh Untuk Ambil   Senarai Ingin
Kuala Lumpur Boleh Ditempah Wed 25/02/2026 Mon 02/03/2026 Tambah